De relatie met de lisdodde
Als u wat hebt rondgeneusd in de stamboom, dan zal het u zijn opgevallen dat het protestantisme een stevige rol speelt in onze familie.
In de Statenvertaling van de Bijbel (door last van de hoogmogende heren Staten-Generaal der Verenigde Nederlanden en volgens het besluit van de Synode Nationaal gehouden te Dordrecht in de jaren 1618 en 1619 uit de oorspronkelijke talen in onze Nederlandse taal getrouwelijk overgezet) vindt u het volgende:
Exodus 10 [1 v.] Toen keerde de HEERE een zeer
sterken westenwind, die hief de sprinkhanen op, en wierp ze in de
Schelfzee; er bleef niet een sprinkhaan over in al
de landpalen van Egypte.
Exodus 13 [1 v.] Maar God leidde het volk om, langs
den weg van de woestijn der Schelfzee. De kinderen
Israëls nu togen bij vijven uit Egypteland.
Exodus 15 [2 v.] Hij heeft Farao's wagenen en zijn
heir in de zee geworpen; en de keure zijner hoofdlieden zijn verdronken in de
Schelfzee.
Numeri 14 [1 v.] De Amalekieten nu en de
Kanaänieten wonen in het dal; wendt u morgen, en maakt uw reize naar de
woestijn, op den weg naar de Schelfzee.
Numeri 21 [1 v.] Toen reisden zij van den berg Hor,
op den weg der Schelfzee, dat zij om het land der
Edomieten heentogen; doch de ziel des volks werd verdrietig op dezen weg.
Numeri 33 [2 v.] En zij verreisden van Elim, en
legerden zich aan de Schelfzee.
Deuteronomium 1 [1 v.] Gij daarentegen, keert u, en
reist naar de woestijn, den weg van de Schelfzee.
Deuteronomium 2 [1 v.] Daarna keerden wij ons, en
reisden naar de woestijn, den weg van de
Schelfzee,
gelijk de HEERE tot mij gesproken had, en wij togen om het gebergte Seir, vele
dagen.
Deuteronomium 11 [1 v.] En wat Hij gedaan heeft aan
het heir der Egyptenaren, aan deszelfs paarden en aan deszelfs wagenen; dat
Hij de wateren van de Schelfzee boven hun
aangezicht deed overzwemmen, als zij ulieden van achteren vervolgden; en de
HEERE verdeed hen, tot op dezen dag.
Jozua 2 [1 v.] Want wij hebben gehoord, dat de
HEERE de wateren der Schelfzee uitgedroogd heeft
voor ulieder aangezicht, toen gij uit Egypte gingt; en wat gijlieden aan de
twee koningen der Amorieten, Sihon en Og, gedaan hebt, die op gene zijde van
de Jordaan waren, dewelke gijlieden verbannen hebt.
Jozua 4 [1 v.] Want de HEERE, uw God, heeft de
wateren van de Jordaan voor uw aangezichten doen uitdrogen, totdat gijlieden
er waart doorgegaan; gelijk als de HEERE, uw God, aan de
Schelfzee gedaan heeft, die Hij voor ons aangezicht heeft doen
uitdrogen, totdat wij daardoor gegaan waren;
Jozua 24 [1 v.] Als Ik uw vaders uit Egypte gevoerd
had, zo kwaamt gij aan de zee, en de Egyptenaars jaagden uw vaderen na met
wagens en met ruiters, tot de Schelfzee.
Richteren 11 [1 v.] Want als zij uit Egypte optogen,
zo wandelde Israël door de woestijn tot aan de
Schelfzee,
en kwam te Kades.
1 Koningen 9 [1 v.] De koning Salomo maakte ook
schepen te Ezeon-geber, dat bij Eloth is, aan den oever der
Schelfzee, in het land van Edom.
Nehemia 9 [1 v.] En Gij hebt aangezien onzer
vaderen ellende in Egypte, en Gij hebt hun geroep gehoord aan de
Schelfzee;
Psalmen 106 [3 v.] Onze vaders in Egypte hebben
niet gelet op Uw wonderen; zij zijn der menigte Uwer goedertierenheid niet
gedachtig geweest; maar zij waren wederspannig aan de zee, bij de
Schelfzee.
Psalmen 136 [2 v.] Dien, Die de
Schelfzee in delen deelde; want Zijn goedertierenheid is in der
eeuwigheid.
Jeremia 49 [1 v.] De aarde heeft gebeefd van het
geluid huns vals, van het gekrijt, welks geluid gehoord is bij de
Schelfzee.
In de
moderne Bijbelvertalingen is het woord
Schelfzee
vervangen door Rietzee.
In normaal Nederlands: water dat is vol gegroeid met riet.
Molenaar Cornelis van Schelven (C-IXc) van molen De Schelvenaer uit Krinpen aan den IJssel, tooide de verpakking van het door hem gemalen meel met een lisdodde.